Dice la empresa Iberdrola que su apuesta por la igualdad de la mujer a través del deporte beneficia ya de forma directa a alrededor de 600.000 deportistas, sumando 16 nuevas Federaciones Nacionales que se han adherido al acuerdo de colaboración. Y dice también que:
Desde 2016, Iberdrola es el principal promotor del deporte femenino en España
Y nos preguntamos: Si Iberdrona es una empresa y la palabra «empresa» es femenina, pero «impulsor» es masculina, ¿cómo justifican esa incorrección gramatical?
Sugerencia: «Desde 2016, [la empresa] Iberdrola es el la principal promotora del deporte femenino en España
También podría ser que en la frase estuviera pretendiendo incluir a otros organismos (como el ministerio, por ejemplo) y se acogieran al (poco apropiado) masculino genérico. Pero no creemos que sea así, por la publicidad que ponen a toda página en publicaciones relevantes:
En este caso, en la revista RSC de El Pais, la empresa se autodefine como «un lider» y luce la misma incongruencia gramatical que se traducen en una condescendencia insoportable:
Vosotras haceis historia… nostros cuidamos el terreno de juego
Pues eso, que no hay forma de saber si es una traición del subconsciente o simple chapuza.
0 comentarios